Skip to content

Latest commit

 

History

History
44 lines (23 loc) · 2 KB

TRANSLATION.md

File metadata and controls

44 lines (23 loc) · 2 KB

如何貢獻翻譯

我們正在使用 Transifex 來管理多國語言的內容。

給翻譯的貢獻者們

請到我們在 Transifex 的專案頁面。 https://www.transifex.com/stopcovid19-tokyo/stopcovid19tokyo

請加入我們的小組,點擊 協助翻譯 "StopCovid19Tokyo" 按鈕。在加入小組之前會需要建立或是登入帳號。

加入後,前往儀表板頁面。

https://www.transifex.com/stopcovid19-tokyo/stopcovid19tokyo/dashboard/

在想要幫忙翻譯的語言上面按下 翻譯 按鈕。

您會看到翻譯編輯器。在左邊的區塊搜尋想要翻譯的文字,然後在右邊的區塊輸入翻譯過後的文字。

編輯過後,記得按下 儲存變更 按鈕。

完成翻譯後,開發小組會把最新的翻譯更新。

Transifex 有很多有用的功能,像是字典功能,如果您覺得好用請自由使用。如果有任何其他提案也歡迎提出。

新增語言

如果想要新增語言。請透過 Transifex 系統提交申請。然而,在考量審核翻譯的工作量下,我們可能不會接受。

給開發者

如果你有新增文字需要翻譯,請把字串加到 ../assets/locales/ja.json 並推送 Pull Request 到 development 分支。 您可以用相同字串作為 key 和 value 。

我們正在使用 nuxt-i18n 作為翻譯引擎。請參考 他們的文件 來了解如何使用這個函式庫(Library)。

如果你急需這個文字的翻譯的話,請在 Code for Japan Slack (查看 教學) 的 #covid19 頻道中,要求從 Transifex 推送最新的更新。

文字翻譯過後,組織者會把新的資源檔套用到 development 分支上。