Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

[Translation] Portuguese Translation Planning #1984

Open
nazarepiedady opened this issue Jan 12, 2022 · 13 comments
Open

[Translation] Portuguese Translation Planning #1984

nazarepiedady opened this issue Jan 12, 2022 · 13 comments
Labels
portuguese translations needs to be translated

Comments

@nazarepiedady
Copy link
Contributor

I did create this issue to:

  • To organize the process of translating all website to Portuguese
  • To gather all information about the state of translation of all website to Portuguese
  • To track all voluntary translators (to know which part of the site they are translating, to avoid conflicts during all process).

I would like to ask to: @alexchopin, @Atinux, @smarroufin or someone that is maintaining this part of the project to pin this issue.

@nazarepiedady
Copy link
Contributor Author

nazarepiedady commented Jan 12, 2022

I am translating the following directories:

  • pt/docs/deployments
  • pt/docs/3-features
  • pt/docs/4-directory-structure

Next I intend to translate the pt/docs/examples, but if someone want to translate it it's only warning.

Below there is a list of all content translated:

  • announcements
  • case-studies
  • contribution-guide
  • deployments
  • design
  • docs
    • docs/1.get-started
    • docs/2.concepts
    • docs/3.features
    • docs/4.directory-structure
    • docs/5.configuration-glossary
    • docs/6.internals-glossary
    • docs/7.components-glossary
  • events
  • examples
  • modules
  • partners
  • releases
  • showcases
  • sponsors
  • support
  • teams
  • testimonials
  • themes
  • tutorials
  • video-courses
  • index.md

@felipe-heredia
Copy link
Contributor

felipe-heredia commented Jan 13, 2022

Can I help with this issue or not?

I started my work 7 days ago and opened an issue. When I started there was no open issue on it, I even checked the old ones made by @BrendonHenrique, how would I know you were doing something without an issue?

Whoever started it, didn't put it in nuxt.config, so there wasn't a link to open the translation on the site, so I figured they had discontinued it, so I created a new 'pt-br' folder, and then put it in the project config.

I think that if you are going to start a translation you need to open an Issue. You also need to do the complete setup and also not just throw the content into Translator and paste it (the pages I modified were like this), as well as not be ignorant of others who are also contributing.

I have translated the home page completely, both the title and the navigations. If you want to accept what I worked on, I will open a PR, if not I will continue to work on the pt-br translation, because there are differences, even if minimal between pt and pt-br, precisely why in the standard there is en-us (as is in the configuration), en-uk, pt and pt-br.

I brought the 1.get-started and started the 2.concepts (both pages and navigation).

felipe-heredia added a commit to felipe-heredia/nuxtjs.org that referenced this issue Jan 13, 2022
@nazarepiedady
Copy link
Contributor Author

I have translated the home page completely, both the title and the navigations. If you want to accept what I worked on, I will open a PR, if not I will continue to work on the pt-br translation, because there are differences, even if minimal between pt and pt-br, precisely why in the standard there is en-us (as is in the configuration), en-uk, pt and pt-br.

@felipesuri I believe to maintain the things organized it's okay to create two version of portuguese, to not make you struggle with the existing differences, so you can make a PR of your pt-br, and will continue work upon pt translation.

Make sure to do the necessary changes in configurations files to make two routes being generated one for pt website other for pt-br. lets make a good job and make the community grow.

@smarroufin.

@felipe-heredia
Copy link
Contributor

@nazarepiedady All right, I will be translating pt-br, everything is configured so that the route is /pt-br from the start.

@smarroufin I'll create another issue so I ask you to pin this, please!

@nazarepiedady
Copy link
Contributor Author

@nazarepiedady All right, I will be translating pt-br, everything is configured so that the route is /pt-br from the start.

@smarroufin I'll create another issue so I ask you to pin this, please!

Good, I have already seen your commits, continue doing a great job together we will make Portuguese community even stronger.

@nazarepiedady
Copy link
Contributor Author

@smarroufin is there a problem in sending a huge PR?

Since, I am the only person working on pt folder now, I would like to make a commit with all translated files.

Copy link
Contributor

@nazarepiedady Sure, every PR is welcome! And if this is a huge one, even if this takes time, we will handle it!

Copy link
Contributor

Hi @nazarepiedady @felipesuri
If one of you guys could translate content/pt/_collections/navigations/* that would be awesome 💚
Then I should be able to enable PT langugage on production!

@nazarepiedady
Copy link
Contributor Author

nazarepiedady commented Apr 26, 2022

Hi @nazarepiedady @felipesuri
If one of you guys could translate content/pt/_collections/navigations/* that would be awesome 💚
Then I should be able to enable PT langugage on production!

I already did the translation for this folder, and now I only waiting the approve of the content/pt/docs to send other folders that are ready to be reviewed and applied to the main branch. @smarroufin

@MonicaFidalgo
Copy link

MonicaFidalgo commented Jun 8, 2022

Hi @smarroufin @nazarepiedady @felipesuri I guess I already showed up late, but if any help is needed, I can also help with PT translations (pt-br not much since I speak portuguese not pt-br :) )

@nazarepiedady
Copy link
Contributor Author

nazarepiedady commented Jun 9, 2022

@MonicaFidalgo nice to ear it from you, I think your help will be very useful and essential when we start to touch in NuxtJS 3 website, We will remember your availability.

The translations that already did is good but not perfect, and I personally believe that a effort to turn the sentences more clear and correct any grammatical issue would be great.

@MonicaFidalgo
Copy link

@nazarepiedady that would be awesome! I have been trying Nuxt3 and I'm loving it. And one of the best ways to learn even better would be to help with translations! I will be waiting then! Please don't forget about me :)

@nazarepiedady
Copy link
Contributor Author

@MonicaFidalgo of course, when the project starts you will be there.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
portuguese translations needs to be translated
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

4 participants