Skip to content

CanCLID/rime-cantonese-upstream

Repository files navigation

English

rime-cantonese 上游詞表

License: CC BY 4.0

本倉庫係 rime-cantonese 嘅上游詞表。rime-cantonese 作為下游輸入法碼表會通過 CI 自動從本倉庫揸取更新構建新碼表。

結構

呢個上游詞表會將所有詞條分成以下幾類,每類對應一個文件:

  1. char.csv:單字音
  2. variant.csv:異體字分類
  3. word.csv:常用詞
  4. fixed_expressions.csv:成語、諺語、歇後語、文言短句
  5. phrase_fragment.csv:短句、文字碎片、常見輸入組合、ngram
  6. trending.csv未分類嘅流行詞

單字收錄 char.csv 格式説明

char jyutping pron_rank tone_var literary_vernacular comment
漢字 Unicode 粵拼:漢字對應嘅粵拼發音 發音常見度:
  • 預設:必須且唯一,常用度一定最高
  • 常用:可以有多於一個
  • 罕見
  • 棄用
該發音是否本調變調:
  • 本調
  • 變調
該發音是否文白異讀:
  • 文讀
  • 白讀
該發音例子、解釋:
  • 如果係罕見音,唔可以留空
  • 如果個發音無能產性,就放例詞
  • 可以放發音來源
  • 唔可以有半角逗號,

高升變調唔歸入白讀,歸入變調-aak/-ak互換、ek/ik等等先歸入白讀。濁上歸去嘅陽去讀音歸入文讀,陽上讀音歸入白讀

單字收錄 variant.csv 格式説明

variant.csv 係用嚟將一啲異體字壓低個排序。因為 essay 收集數據嘅範圍書面語比較多,一啲粵語先用嘅字頻率反而會低過啲其他語言嘅異體字,所以要根據呢個表去調校返單字嘅排序。

char class normal_char comment
漢字 分類:
  • 罕見:古代使用嘅異體,而家唔流行
  • 古文:古文隸定字
  • 日文:日文使用嘅「新字體」或者「國字」
  • 韓文:韓國漢字,例如「乭」、「兺」
  • 來歷不明:GS源嘅漢字
現代繁體中文使用嘅常用字(如適用) 其他解釋

正常嚟講字表唔應該有簡化字(例如:银、纲),但係部分簡體中文會用到嘅字屬於俗字或者古字,例如「国」、「网」、「碍」,呢啲 case 就可以標做「罕見」。

標成「日文」唔代表得日文先用,大部分日文新字體都係以前曾經流通過嘅字形。

收錄原則

單字

  • 區分 ng-/∅- 聲母,統一剩收原讀音,唔收混淆後嘅讀音。
  • 除簡化漢字外,所有異體字字形都收錄。字形轉換交畀 OpenCC 處理。
  • 唔收懶音,例如 n-/l- 混淆音

詞語

  • 同單字音一樣,區分 ng-/∅- 聲母。
  • 所有詞條全部標準化成 OpenCC 字形。
  • 詞語標音全部記作實際發音,即係變調後嘅發音。

數據源

單字音主數據源

參考數據源

詞條主數據源

貢獻人員名單

  • laubonghaudoi
  • Ayaka
  • Leimaau
  • Chaak
  • Bing Cheung
  • Cherry
  • Lili Ou
  • Philip Wong
  • Henry Chan
  • Alex Man

About

rime-cantonese 上游詞表倉庫

Resources

License

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published

Languages