Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

chore(i18n): Update and correct Japanese translation #4018

Merged

Conversation

ma10
Copy link
Contributor

@ma10 ma10 commented May 12, 2023

Update the Japanese translation based on the message catalog as of 2023-05-11.
While adding translation for newly added rule, I also reviewed the whole file, and correct the existing translations.

  • some of the messages were misleading
  • made the wording consistent

Remove whitespaces between English words and Japanese characters as agreed previously: dequelabs#3319

rules/accesskeys: wording change

rules/aria-focus-hidden: wording change

rules/aria-input-field-name/help: wording change

rules/aria-roledescription/help: wording change

rules/aria-text/description: make the location of the double-quotes consistent with the original text.

rules/aria-toggle-field-name/help: change wording

rules/aria-tooltip-name/description: wording change

rules/aria-treeitem-name/description: wording changes

rules/blink/help: correct translation

rules/color-contrast-enhanced: correct translation

rules/color-contrast: correct translation

rules/css-orientation-lock/help: wording change

rules/definition-list/help: correct translation

rules/duplicate-id-active: wording changes

rules/duplicate-id-aria/description: wording change

rules/focus-order-semantics: correct translation

rules/form-field-multiple-labels/help: wording change

rules/frame-focusable-content: correct translation

rules/frame-tested/help: change wording

rules/frame-title: correct translation

rules/hidden-content* correct translation

rules/identical-links-same-purpose: correct translation

rules/label-title-only/description: correct translation

rules/landmark-complementary-is-top-level/help: wording change

rules/landmark-one-main/description: correct translation

rules/landmark-unique/description: correct translation.

rules/link-in-text-block: correct translation

rules/meta-refresh-no-exceptions: correct translation

rules/meta-refresh: correct translation

rules/meta-viewport-large/help: correct translation

rules/meta-viewport: correct translation

rules/nested-interactive: correct translation

rules/no-autoplay-audio/help: correct translation

rules/p-as-heading: correct translation

rules/presentation-role-conflict: correct translation

rules/role-img-alt: correct translation

rules/scrollable-region-focusable: correct translation

rules/svg-img-alt/help: correct translation

rules/tabindex/help: correct translation

rules/table-duplicate-name: correct translation

rules/table-fake-caption/help: correct translation

rules/target-size/help: correct translation

rules/td-has-header: correct translation

rules/td-headers-attr: correct translation

rules/th-has-data-cells: swap the content of help and description to be consistent with the original.

checks/aria-allowed-attr/incomplete: correct translation

checks/aria-allowed-role/{fail,incomplete: correct translation

checks/aria-busy/fail: correct translation

checks/aria-errormessage{pass,fail}: correct translation

checks/aria-required-children/fail/unallowed: sync with the en version

checks/aria-allowed-attr/incomplete: correct translation

checks/deprecatedrole/pass: correct translation

checks/has-global-aria-attribute: correct translation

checks/color-contrast-enhanced/incomplete/pseudoContent: consistent wording with other phrases

checks/color-contrast/incomplete/pseudoContent: consistent wording with other phrases

checks/pseudoContent/pass: consistent wording with other phrases

checks/link-in-text-block/incomplete/{default,bgColorContrast}: correct translation

checks/accesskeys: correct translation

checks/focusable-disabled: correct translation

checks/focusable-modal-open: correct translation

checks/focusable-not-tabbable: correct translation

checks/landmark-is-top-level/fail: correct translation

checks/page-has-main/pass: correct translation

checks/alt-space-value/fail: correct translation

checks/explicit-label: correct translation

checks/help-same-as-label: correct translation

checks/hidden-explicit-label: correct translation

checks/multiple-label/fail: correct translation

checks/landmark-is-unique/pass: correct translation

checks/listitem/fail/roleNotValid: correct translation

checks/only-dlitems: correct translation

checks/only-listitems: correct translation

checks/caption/incomplete: correct translation

checks/no-autoplay-audio: correct translation

checks/css-orientation-lock: correct translation

checks/target-offset: correct translation

checks/target-size: correct translation

checks/header-present: correct translation

checks/identical-links-same-purpose/incomplete: correct translation

checks/identical-links-same-purpose: correct translation

Make the translation of the oword "present" consistent throughout the file.

checks/meta-refresh-no-exceptions/fail: correct translation

checks/meta-refresh/fail: correct translation

checks/p-as-heading/fail: correct translation

checks/duplicate-id-aria: correct translation

checks/duplicate-id: correct translation

checks/button-has-visible-text/{pass,fail}: correct translation

checks/has-alt: correct translation

checks/important-letter-spacing: correct translation

checks/important-line-height: correct translation

checks/important-word-spacing: correct translation

checks/non-empty-alt/pass: correct translation

checks/non-empty-if-present: correct translation

checks/non-empty-placeholder: correct translation

checks/non-empty-title: correct translation

checks/non-empty-value: correct translation

checks/presentational-role: correct translation

checks/svg-non-empty-title: correct translation

checks/caption-faked/pass: typo fix

failureSummary/incompleteFallbackMessage: correct translation

Make the translation for "role attribute" consistent throughout the file.

Add ja translation for checks/aria-conditional-attr
@ma10 ma10 requested a review from a team as a code owner May 12, 2023 02:13
@ma10
Copy link
Contributor Author

ma10 commented Jul 6, 2023

@kiyochika Could you review this one?

locales/ja.json Outdated
Comment on lines 52 to 55
"aria-prohibited-attr": {
"description": "Ensures ARIA attributes are not prohibited for an element's role",
"help": "Elements must only use permitted ARIA attributes"
},
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

@ma10 Did you mean to leave these without a translation?

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

No, it should be something that has been added to the base branch after my last update and I overlooked when I merged the base branch last time.
I'll try to work on that one as soon as I get a chance.

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Done with commit 1c2d669

locales/ja.json Outdated Show resolved Hide resolved
locales/ja.json Outdated Show resolved Hide resolved
locales/ja.json Outdated
Comment on lines 432 to 433
"singular": "ARIAロール${data.values}はこの要素で許可されていないため、要素が表示されたときはARIAロールを削除する必要があります",
"plural": "ARIAロール${data.values}この要素に許可されていないため、要素が表示されたときはARIAロールを削除する必要があります"
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Going off Google Translate, these look like they are the wrong way around. The singular one (meaning there is one attribute) is under "plural", whereas the plural one is under "singular". Should these be switched around:

Suggested change
"singular": "ARIAロール${data.values}はこの要素で許可されていないため、要素が表示されたときはARIAロールを削除する必要があります",
"plural": "ARIAロール${data.values}この要素に許可されていないため、要素が表示されたときはARIAロールを削除する必要があります"
"singular": "ARIAロール${data.values}この要素に許可されていないため、要素が表示されたときはARIAロールを削除する必要があります",
"plural": "ARIAロール${data.values}はこの要素で許可されていないため、要素が表示されたときはARIAロールを削除する必要があります"

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

In Japanese, many nouns don't have different forms for singular and plural (there are suffixes to indicate plural for certain nouns, but not for all nouns.)
This case is no exception and the singular and the plural should be the same.
While reviewing your suggestion, I found a typo, so I'll commit a fix.

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Done with the commit 141ba17

locales/ja.json Outdated
"incomplete": "アクセシブルなテキストを算出することができません"
},
"braille-roledescription-equivalent": {
"pass": "aria-brailleroledescriptionはアクセシブルなテキストがある要素に対して使用されています",
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Looks like another issue with the original. PR with the fix here: #4133 Could you update this to match @ma10?

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Just one more issue (my fault). Rest looks good.

Copy link
Contributor Author

@ma10 ma10 Aug 22, 2023

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Done in commit d80a727 and 719cd3c

ma10 and others added 2 commits August 23, 2023 01:37
Co-authored-by: Wilco Fiers <WilcoFiers@users.noreply.github.com>
@CLAassistant
Copy link

CLAassistant commented Aug 22, 2023

CLA assistant check
All committers have signed the CLA.

@WilcoFiers
Copy link
Contributor

Reviewed for security.

@WilcoFiers WilcoFiers changed the title Chore(i18n): Update and correct Japanese translation dhore(i18n): Update and correct Japanese translation Aug 29, 2023
@WilcoFiers WilcoFiers changed the title dhore(i18n): Update and correct Japanese translation chore(i18n): Update and correct Japanese translation Aug 29, 2023
@WilcoFiers WilcoFiers merged commit 991e4c1 into dequelabs:develop Aug 29, 2023
15 of 17 checks passed
@ma10
Copy link
Contributor Author

ma10 commented Aug 29, 2023

@WilcoFiers I appreciate your time and effort for the review.

@ma10 ma10 deleted the improve-ja-translation-20230427-squashed branch August 31, 2023 02:52
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

None yet

3 participants