Skip to content

Commit

Permalink
Translations update from Hosted Weblate (#1311)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Co-authored-by: Gesiane Pajarinen <gesianef@hotmail.com>
  • Loading branch information
weblate and GePajarinen committed May 10, 2024
1 parent 9ef46e2 commit eb6e156
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 165 additions and 159 deletions.
58 changes: 35 additions & 23 deletions ihatemoney/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,18 +1,18 @@

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 00:47+0000\n"
"Last-Translator: MurkBRA <anjo1077@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 07:26+0000\n"
"Last-Translator: Gesiane Pajarinen <gesianef@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-"
"money/i-hate-money/pt/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.4-rc\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"

#, python-format
Expand All @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Current private code"
msgstr "Código privado novo"

msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
msgstr "Insira o código privado existente para editar o projeto"

msgid "New private code"
msgstr "Código privado novo"
Expand Down Expand Up @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
" em várias moedas."

msgid "Compatible with Cospend"
msgstr ""
msgstr "Compatível com Cospend"

msgid "Project identifier"
msgstr "Identificador do projeto"
Expand Down Expand Up @@ -192,7 +192,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "Sair"

msgid "Please check the email configuration of the server."
msgstr ""
msgstr "Verifique a configuração de e-mail do servidor."

#, fuzzy, python-format
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -279,14 +279,14 @@ msgid "Password successfully reset."
msgstr "Palavra-passe redefinida corretamente."

msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgstr "As configurações do projeto foram alteradas com sucesso."

msgid "Unable to parse CSV"
msgstr ""
msgstr "Não foi possível processar o CSV"

#, python-format
msgid "Missing attribute: %(attribute)s"
msgstr ""
msgstr "Faltando o atributo: %(attribute)s"

msgid ""
"Cannot add bills in multiple currencies to a project without default "
Expand All @@ -305,7 +305,7 @@ msgid "Error deleting project"
msgstr "Erro ao apagar o projeto"

msgid "Unable to logout"
msgstr ""
msgstr "Não é possível sair"

#, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
Expand Down Expand Up @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "A fatura foi modificada"

#, python-format
msgid "%(lang)s is not a supported language"
msgstr ""
msgstr "Não temos configuração para o idioma %(lang)s"

msgid "Error deleting project history"
msgstr "Erro ao apagar o histórico do projeto"
Expand Down Expand Up @@ -476,7 +476,7 @@ msgid "Privacy Settings"
msgstr "Configurações de Privacidade"

msgid "Save changes"
msgstr ""
msgstr "Salvar as alterações"

msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr "Isso removerá todas as faturas e os participantes deste projeto!"
Expand All @@ -495,7 +495,7 @@ msgid "Add a bill"
msgstr "Adicionar uma fatura"

msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3"
msgstr ""
msgstr "Operações simples são permitidas, por ex. (18+36,2)/3"

msgid "Everyone"
msgstr "Todos"
Expand Down Expand Up @@ -587,6 +587,7 @@ msgstr "Fatura %(name)s: removido %(owers_list_str)s da lista de proprietários"

msgid "This project has history disabled. New actions won't appear below."
msgstr ""
"Este projeto tem o histórico desativado. Novas ações não aparecerão abaixo."

#, fuzzy
msgid "You can enable history on the settings page."
Expand All @@ -596,6 +597,8 @@ msgid ""
"The table below reflects actions recorded prior to disabling project "
"history."
msgstr ""
"A tabela abaixo contém as ações registradas antes da desativação do "
"histórico do projeto."

#, fuzzy
msgid "You can clear the project history to remove them."
Expand Down Expand Up @@ -796,7 +799,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

msgid "RSS Feed"
msgstr ""
msgstr "RSS Feed"

msgid "Other projects :"
msgstr "Outros projetos:"
Expand All @@ -809,7 +812,7 @@ msgstr "Painel de controle"

#, python-format
msgid "Please retry after %(date)s."
msgstr ""
msgstr "Por favor, tente novamente após %(date)s."

msgid "Code"
msgstr "Código"
Expand Down Expand Up @@ -905,20 +908,25 @@ msgid "Invite people to join this project"
msgstr "Convide pessoas para participar deste projeto"

msgid "Share an invitation link"
msgstr ""
msgstr "Compartilhe um link do convite"

msgid ""
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgstr ""
"A maneira mais fácil de convidar as pessoas é compartilhando o seguinte link "
"do convite.<br />Eles poderão acessar o projeto, gerenciar participantes, "
"adicionar/editar/excluir contas. No entanto, eles não terão acesso a "
"configurações importantes, como alterar o código privado ou excluir todo o "
"projeto."

msgid "Scan QR code"
msgstr ""
msgstr "Escanear o código QR"

msgid "Use a mobile device with a compatible app."
msgstr ""
msgstr "Use um telefone celular ou tablet com um aplicativo compatível."

msgid "Send via Emails"
msgstr "Enviar via E-mails"
Expand All @@ -943,6 +951,11 @@ msgid ""
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
"Você pode compartilhar o identificador do projeto e o código privado por "
"qualquer meio de comunicação.<br />Qualquer pessoa com o código privado terá "
"acesso a todo o projeto, incluindo a alteração de configurações como o "
"código privado ou o endereço do e-mail, ou até mesmo a exclusão de todo o "
"projeto."

msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:"
Expand All @@ -952,7 +965,7 @@ msgid "Private code:"
msgstr "Código privado"

msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr ""
msgstr "o código privado foi definido quando você criou o projeto"

msgid "Who pays?"
msgstr "Quem paga?"
Expand Down Expand Up @@ -1140,4 +1153,3 @@ msgstr "Período"
#~ msgstr ""
#~ "Pode compartilhar diretamente o seguinte "
#~ "ligação através do seu meio preferido"

0 comments on commit eb6e156

Please sign in to comment.