Skip to content
Nicholas edited this page Jan 10, 2017 · 13 revisions

Принципы

Документация vue.js — не произведение Достоевского. Нет задачи сохранить стиль или точно передать оттенки смысла. Главное, чтобы читатель с родным русским языком и хорошим английским выбрал переведённую инструкцию, а не оригинальную.

Можно полностью менять логику мысли в рамках абзаца. Звучать должно так, как будто вы написали фреймворк и теперь объясняете как он работает своему русскоязычному коллеге. То есть англицизмам в лексике — строго да, англицизмам в синтаксисе — строго нет.

При создании PR с переводом ОБЯЗАТЕЛЬНО указывайте разделы, которые уже переведены, плюс все разделы, которые планируете перевести в этом PR. Например:

  • Getting started
  • Installation
  • API

Глоссарий

  • alias — псевдоним
  • asset — ресурс (в значении "компонент, фильтр или директива")
  • binding — связывание
  • custom — собственный или пользовательский, в зависимости от контекста
  • deploy, deployment — развернуть, развёртывание
  • directory — папка
  • distributuion with slots — распространение слотами (не "через слоты")
  • emit (event) — вызвать (событие)
  • event listener — подписчик на событие
  • hook — хук
  • instance — экземпляр
  • listen (to an event) — подписаться (на событие)
  • mount — монтирование
  • observe — наблюдение
  • option — опция
  • rendering — рендеринг (не рендер)
  • rerendering — перерендеринг (не ререндеринг и не ререндер и не перерендер)
  • route, router — маршрут, маршрутизатор
  • value accessible in foo.bar — значение в foo.bar (не "как" foo.bar и не "через" foo.bar)
  • view — представление
  • virtual DOM — виртуальный DOM
  • watch — слежение (неконсистентно с "наблюдателем")
  • watcher — наблюдатель
  • you, your — вы, ваш (с маленькой буквы, кроме начала предложений)

Под вопросом:

  • property — свойство/поле
  • middleware — промежуточное ПО
  • boolean — булевское (значение)
  • production — продакшн (сервер, версия приложения). Можно использовать "в финальной версии приложения", зависит от контекста.
  • build — собрать (приложение)
  • preset — заготовка
  • static — статика, статичный/статический (файл)
  • pre-processor — пре-процессор
  • hot-reloading (webpack's) — горячая замена модулей
  • feature — фича/особенность
  • deployment — выкладка (альтернатива по контексту, помимо развёртывания)
  • validate — валидация
  • transition — переход (между маршрутами)
  • key — ключ (но, возможно, "свойство", когда в значении "object keys")
  • layout — шаблон
  • action — действие (в плане метода компонента)

Не надо использовать конструкции "подписчика(-ов)". Напишите полностью "подписчика или подписчиков" или "одного или нескольких подписчиков", смотря что получится благозвучнее.

Clone this wiki locally